|
kingfish
|
Nothing specific was mentioned but I was informed that my LT TGF was cheating me. Perhaps there is some truth in this but as I am comfortable with our relationship and (money wise) only give what I can afford,its not a problem. Been back from LOS for 2 weeks now and,along with the enthusiasm pills not working,memory fazed too! I would like to know the correct pronounciation and if Thai or Laos? DTOH LAE......................... The word sounded a cross between $dollar$ and ta-lay (sea) and means? a false story used for gain. BTW My lady flipped when I told her and then refused to name the source. Thanks KF I would like to know the correct pronounciation and if this is Thai or Laos.
|
Bangkok Girls : Meet Attractive Thai Girls
Posted on: 3:41 pm on April 5, 2005
|
|
Yurune
|
essentially BULLSHIT!! your transliteration was goof enough for me to understand, doubtless along with come others who will give you their version.
|
Bangkok Women : Meet Sensual Bangkok Women
Posted on: 3:54 pm on April 5, 2005
|
|
DrLove
|
Yes, the transliteration is sufficient.. It must be emphasized that 'Dtoh Lae' can be used safely when spoken by a woman to a man, but it's not appopriate the other way around. Bullshit is probably a good translation... Dtoh Lae is a more stronger version of 'Go Hok' (You're lying).
|
Thai Girls : Meet Sexy Thai Girls
Posted on: 10:44 am on April 10, 2005
|
|
Yurune
|
Actually it was a katoey that taught me it first....is that a woman to man 'acceptable'...?..or how does it go man to man?
|
Bangkok Girls : Meet Sexy Bangkok Girls
Posted on: 11:12 am on April 10, 2005
|
|
sorapong
|
DrL, up to your old ineptitudes I see. You’ve got this one pretty much dead backwards: Dtor-lae: excessive or patently obvious flattery, an obviously sweetened prevarication, something pinker than a white lie, and thicker than the typical “pak wan” (sweet mouth/talk), and not quite as offensive or accusatory as a “cae tua” -- an outright obvious excuse. Dtor-lae is definitely far less strong or offensive than go-hok, which refers to an outright lie, and to obvious liars, especially when they’ve been caught in an obvious, outrageous, or trust-breaking lie. Dtor-lae is typically used to mean Oh you flatterer, Oh you smooth-tongued devil, Oh you big fibber, and other more or less non-confrontational expressions of that sort. As a verb, it is regularly used to describe the sorts of flattery a BG will ladle onto a ripe prospect -- telling an obviously 55-year-old guy that he looks to be about 35, or a water buffalo that he looks like Brad Pitt. (There is no explicit or implicit assumption about proper gender use of this term: can be said of, about, or between two members of the same or opposite, or indeterminant, sex.) Go-hok is used to mean Liar!, or You f***ing liar!, and other angry, injured, confrontational and jai ron things of that ilk. Bullshit is typically rendered in Thai as “rai sara” -- “without meaning”.
|
Bangkok Girls : Meet Attractive Thai Girls
Posted on: 11:20 am on April 10, 2005
|
|
Yurune
|
Yurune...I mean sorapong....I won'rt say you are wrong as I don't really worry over peoples different interpretations.... but Say go Hok to the ladies I know...no bother say Dtor-lae as I tried when I learned it.....not well received at all. They're Thai, so I take their interpretation as closer to accurate than yours.
|
Bangkok Women : Meet Beautiful Thai Girls
Posted on: 11:59 am on April 10, 2005
|
|
sorapong
|
what I provided was not my "interpretation", it was an explanation of the Thai language terms under discussion. your puny apprehension of the reaction of BGs to your clearly scant Thai language skills is about as relevant as ballet slippers on a mule.
|
Bangkok Girls : Meet Attractive Thai Girls
Posted on: 12:18 pm on April 10, 2005
|
|
kingfish
|
Say go Hok to the ladies I know...no bother say Dtor-lae as I tried when I learned it.....not well received at all.
Totally agree with the above,she also said that I could have only been spoken to by a lady.....true.
|
Thai Girls : Meet Active Thai Girls
Posted on: 1:16 pm on April 10, 2005
|
|
DaffyDuck
|
Quote: from sorapong on 11:14 pm on April 10, 2005 ...and not quite as offensive or accusatory as a “cae tua” -- an outright obvious excuse. ... Dtor-lae is typically used to mean Oh you flatterer, Oh you smooth-tongued devil, Oh you big fibber, and other more or less non-confrontational expressions of that sort. ... Go-hok is used to mean Liar!, or You f***ing liar!, and other angry, injured, confrontational and jai ron things of that ilk. ...
Sorry, total Thai linguistic newbie juming in here, but I was always given to understand that the difference betweeb Kee Tua, and Ko Hok is the same meaning, just a regional dialectic difference. Kee Tua (Isaan) = Ko Hok (Bangkok) = Liar! (ref. 'Faen Ja' from Bird Thongchai) > Bullshit is typically rendered in Thai as “rai sara” -- “without meaning”. Thanks for that one, it'll come in handy! Dr. von Quack!
|
Thai Women : Meet Matured Thai Women
Posted on: 1:17 pm on April 10, 2005
|
|
Yurune
|
Oh sorapong...if only you knew.... you keep your beliefs, I'll keep the ones as explained by the Thai people I know. I am in no doubt my Thai skills are equal to yours. As I said...they are a better reference than you...on your way now, you are just not up to making my blood boil. edit:..worst thing about this is that many people think I'm arguing with myself here...now...i wouldn't do that would I?.....
|
Bangkok Girls : Meet Attractive Thai Girls
Posted on: 2:47 pm on April 10, 2005
|
|
|
|