|
LocalYokul
|
it's actually Nit Deeyoe, the same Deeyoe used in Kon Deeyoe (alone) in other words, "just a pinch", in English cooking terms
|
Thai Girls : Meet Sexy Thai Girls
Posted on: 10:30 pm on May 16, 2005
|
|
sorapong
|
"DeeYoe" -- great ghetto-spelling, Nit-wit, if what yr trying for sounds like a derogatory street-appellation for someone, as in, "the Yo I just saw in front of the likker sto' ". go back to school, tiny. nit-diao would have been closer, with the suffix meaning not "a pinch", but "a single", as in kuat-diao (a single bottle), wan-diao (a single day), baep-diao (a single baep), etc. [your pathetic attempts to prop DrL up with yr tongue are touching, though. perhaps you should stick to a direct application of same, felcher.]
|
Bangkok Women : Meet Sensual Bangkok Women
Posted on: 12:00 am on May 17, 2005
|
|
DrLove
|
Hey Yo, got a single baep....? Talking about a real ghetto blaster.... And please don't avoid to include yourself in the examples..... Kwanteen Kon Diau - A single asshole.... BTW Sunny, I guess you were very delighted that this thread was 'exhumed'... a reason to come out of your cave...
|
Thai Girls : Meet Sexy Thai Girls
Posted on: 12:22 am on May 17, 2005
|
|
LocalYokul
|
Quote: from sorapong on 11:54 am on May 17, 2005 A> nit-diao would have been closer B> the suffix meaning not "a pinch", but "a single", as in kuat-diao (a single bottle), wan-diao (a single day), baep-diao (a single baep), etc.
A> diao, where ao might be misconstrued as the ao in cow there's a Yor Yuk in deeyoe which is why I presented it with a Y, but to be technical there's also a Wor Waan in deeyoe, so the final sound should be like "owe", as in I owe your mother some cigarettes for last night's romp with your sister B> yes, we know what deeyoe means, and you do better than most, since it's the way you sleep every night, as in "sorry pong norn rong hai kon deeyoe jon lup took keun, neuang jahk mai mee krai ton kee nah kong mun dai" or "mair kow ruk kow dai kon deeyoe, neuang jahk kow bPen kon rumkahn mahk mahk, laaw mai mee kon eun samaht ruk kow dai"
|
Bangkok Girls : Meet Sexy Bangkok Girls
Posted on: 1:29 am on May 17, 2005
|
|
sorapong
|
Quote: from DrLove Kwanteen Kon Diau - A single asshole....
"kwanteen" -- foot smoke? no Thai speaker would think of translating the term "khuan teen" (bother the foot/irritate) as "asshole". there are far too many Thai terms for that already, e.g. toot, hoo dak, etc -- those are the literal possibilities; functionally, ai hia is the loose approximation. But far and away my favorite Thai terms for asshole are Dr. Love and YerklyDrbyyl
|
Thai Women : Meet Matured Thai Women
Posted on: 3:31 am on May 17, 2005
|
|
sorapong
|
Quote: from LocalYokul "sorry pong norn rong hai kon deeyoe jon lup took keun, neuang jahk mai mee krai ton kee nah kong mun dai" or "mair kow ruk kow dai kon deeyoe, neuang jahk kow bPen kon rumkahn mahk mahk, laaw mai mee kon eun samaht ruk kow dai"
Thai that comically labored must wear you out; bet you haven't huffed so hard since your last big toke of DrL's "kwanteen". which would have been when? right after you finished gargling with his rectal backsplash?
|
Bangkok Women : Meet Beautiful Thai Girls
Posted on: 3:44 am on May 17, 2005
|
|
sorapong
|
Quote: from LocalYokul "mair kow ruk kow dai kon deeyoe, neuang jahk kow bPen kon rumkahn mahk mahk, laaw mai mee kon eun samaht ruk kow dai"
Oh, and if you’re trying to attribute the quality of annoyance associated with the Thai word “ramkhaan” to the putative subject of your attempted sentence, you’d have to describe him as “khon naa ramkhaan” (an annoying person) rather than simply saying “kow bPen kon rumkahn mahk mahk”, which would mean that he is “very ramkhaan/annoyed” himself -- as anyone forced to struggle with your infantile Thai might be. ("neuang jak" indeed! ever heard of "prot", pre-schooler?) And please, please don’t go telling us that the “naa” in “naa ramkhaan” means “face”, as you so moronically did when explaining in some other thread that the term “naa kliat” means “ugly face”, when indeed it does not.
|
Bangkok Girls : Meet Attractive Thai Girls
Posted on: 5:52 am on May 17, 2005
|
|
ColoradoGuy
|
Quote: from sorapong on 2:38 am on May 17, 2005 bet you haven't huffed so hard since your last big toke of DrL's "kwanteen". which would have been when? right after you finished gargling with his rectal backsplash?
Aroi mai? Quote: from sorapong on 2:25 am on May 17, 2005 But far and away my favorite Thai terms for asshole are Dr. Love and YerklyDrbyyl
I thought three guys that speak Thai pretty well would get along. Phom mai chaalaat. Boor bin yang.
|
Thai Girls : Meet Active Thai Girls
Posted on: 7:26 am on May 17, 2005
|
|
Brocher
|
Hilarious. Lads, keep it going! Cheers
|
Thai Women : Meet Matured Thai Women
Posted on: 12:54 pm on May 17, 2005
|
|
LocalYokul
|
hmm, Sorapong pointing out that tiny error reminds me of when he was saying in another thread that Rawung (careful) and Nah-dTahng (window) have the same final vowel now let's think about that if someone said Rawahng (with the same sound as Nah-dTahng it would have a different meaning but if someone said Rumkahn, well everyone who speaks Thai will understand, even if the Nah wasn't inserted, the context of sentence would certainly let anyone who can think clearly (sorry pong excluded) understand the meaning
|
Bangkok Girls : Meet Attractive Thai Girls
Posted on: 6:25 pm on May 17, 2005
|
|
|
|