|
Sarge
|
Ahahahah Smegma ñ Ý You're trying to be too clever by half - take it from me when I say that (in this context) Cefalo is a kind of fish and it is not to be confused the word Acefalo, which is very good of you to know about it. Smegma click on the link: http://www.pescanellabassafriulana.com/pescacefalo/cefalo_volpina/cefalo_volpina.html I trust that you've found that word from your trusted dictionary or web search and not because you have been called Acefalo (or cefaloide, a slang variation of the word) - it would have been extremely rude to address you in that way! Ý Regarding Castellano I think you & I are splitting hair with the semantic of the language, I believe we are in broad agreement on this one. You are correct in saying that the non-Spanish world doesnít give a toss about the precise origin and denomination of the language. It is only a topic of discussion in the Spanish speaking communities or people (like myself) who have interest or a connection with them. No I donít take it personally at all! Actually I rather enjoy your posts and sly sense of humour. Keep it up mate. Jao Choo Sarge
|
Thai Girls : Meet Sexy Thai Girls
Posted on: 2:24 am on July 16, 2003
|
|
Smegma
|
Quote: from Sarge on 2:24 pm on July 16, 2003 I trust that you've found that word from your trusted dictionary or web search and not because you have been called Acefalo (or cefaloide, a slang variation of the word) - it would have been extremely rude to address you in that way! Ý
Wrong again Neither of the three. I know the meaning of it like I know the meaning of Ý.... "furibundo" or "empedernido" (I am just writting the first not so frequently used Spanish words that came to mind). Sarge, you are assuming too much too early. Thanks for your comments. Anyway, it seems so far that Spanish is the language that has more slang variants for the word in question. I wonder why. Cheers
|
Bangkok Women : Meet Sensual Bangkok Women
Posted on: 2:56 am on July 16, 2003
|
|
|
|